Translation Competition

Program Application

Translation Competition

HBI announced its seventh annual competition to translate a book on a topic that deals in a significant way with Jews and gender. Applications were accepted from both authors and/or translators. Preference was given to proposals for books already under contract (or agreement) for publishing in the translated language. The amount of money that was awarded was contingent on the particular translation needs of the book. The award goes exclusively towards the translation costs.

Deadline: Closed
Decisions were announced: April 4, 2016

Previous Translation Prize Winners


Rachel Levmore
Spare Your Eyes Tears: Prenuptial Agreements for the Prevention of Get-Refusal, © Jerusalem 2009.

Naomi Seidman
A Revolution in the Name of Tradition: Sarah Schenirer and the Bais Yaakov Schools, London, 2016. (Award given for appendix: translation of Sarah Schenirer’s Gezamelte Shriften, 1933/34.)


Assaf Shapira
The Representation of Women in Israeli Politics: A Comparative Perspective, Hebrew

Margalit Shilo
Zionist Women's Struggle for Suffrage in Mandatory Palestine 1917-1926, Hebrew


Pauline Wengeroff, translated by Shulamit Magnus
Memoiren einer Grossmutter: Bilder aus der Kulturgeschichte der Juden Russlands im 19. Jahrhundert. Band II., Hebrew

Inbar Raveh, translated by Kaeren Fish
Feminist Readings of Rabbinical Literature, Hebrew


Anat Hacohen, translated by Ora Cummings
Hebrew Women Join (the) Forces, Hebrew

Nelly Las, translated by Ruth Morris
Voix juives dans le feminisme, French


Chochana Boukhobza, translated by Nina Lichtenstein
Pour l’amour du père, French


Various authors, translated by Judy Batalion
Freuen in di Ghettos, Yiddish and German

Reina Rutlinger-Reiner, translated by Jeff Green
The Audacity of Holiness, Hebrew

Shulamit Gilboa, translated by Chaya Galai
Four Men and One Woman, Hebrew


Esther Carmel Hakim, translated by Fern Sechback
Shalhevet Yerukah, Hebrew