The HBI (Hadassah-Brandeis Institute) is pleased to announce the fifth annual competition to translate a book on a topic that deals in a significant way with Jews and gender. Applications will be accepted from both authors and/or translators. Preference will be given to proposals for books already under contract (or agreement) for publishing in the translated language. The amount of money that will be awarded is contingent on the particular translation needs of the book. The award goes exclusively towards the translation costs.
Applications are closed.
Decisions will be announced by April 2, 2015.
Previous Translation Prize Winners
The Representation of Women in Israeli Politics: A Comparative Perspective, Hebrew
Zionist Women's Struggle for Suffrage in Mandatory Palestine 1917-1926, Hebrew
Pauline Wengeroff, translated by Shulamit Magnus
Memoiren einer Grossmutter: Bilder aus der Kulturgeschichte der Juden Russlands im 19. Jahrhundert. Band II., Hebrew
Inbar Raveh, translated by Kaeren Fish
Feminist Readings of Rabbinical Literature, Hebrew
Anat Hacohen, translated by Ora Cummings
Hebrew Women Join (the) Forces, Hebrew
Nelly Las, translated by Ruth Morris
Voix juives dans le feminisme, French
Chochana Boukhobza, translated by Nina Lichtenstein
Pour l’amour du père, French
Various authors, translated by Judy Batalion
Freuen in di Ghettos, Yiddish and German
Reina Rutlinger-Reiner, translated by Jeff Green
The Audacity of Holiness, Hebrew
Shulamit Gilboa, translated by Chaya Galai
Four Men and One Woman, Hebrew
Esther Carmel Hakim, translated by Fern Sechback
Shalhevet Yerukah, Hebrew